- Verificar suma de comprobación/div>
Esta función permite configurar el software para que verifique automáticamente el o los caracteres de control del código de barras al leer ciertos tipos de códigos de barras. Para activar esta verificación, simplemente deberá seleccionar el botón Verificar suma de comprobación que hay delante del o de los códigos de barras que desee.
- Suprimir suma de comprobación
En caso de que así lo desee, podrá suprimir la suma de comprobación del código de barras del resultado del reconocimiento. Para excluir la suma de comprobación del o de los códigos de barras, simplemente deberá seleccionar la opción Suprimir suma de comprobación, que encontrará delante del o de los códigos de barras que desee.
- Calidad de los códigos de barras
Si nota que la calidad de los códigos de barras que deben reconocerse es baja, deberá realizar ciertos ajustes manualmente. El software utilizará rutinas inteligentes adicionales para intentar leer el código de barras. Para indicar que la calidad es baja, mueva el indicador de calidad a la izquierda. En caso de que sea necesario, haga varias pruebas con la ventana de Test de digitalización (consulte Primeros pasos, La ventana de Test de digitalización).
- Permitir códigos de barras que no cumplan con las especificaciones
Es posible que algunos de los códigos de barras se hayan generado sin respetar las especificaciones necesarias. El IRISPen se puede ajustar para que intente leer estos códigos de barras. Marque esta opción si cree que los códigos de barras no cumplen con las especificaciones..
- Lectura parcial
Es posible que sólo se pueda escanear parte de un código de barras. Esto puede ser así si el final del código de barras no está disponible o tiene una calidad insuficiente, etc. Si lo desea, el escaneado parcial puede conseguir una lectura parcial en vez de no leer nada: marque Lectura parcial e indique el límite debajo del que no se aceptará la lectura (en número de caracteres). Si el número de caracteres leídos está por debajo del límite, no se obtendrá ningún resultado. Si es superior al límite, sólo se reconocerán los caracteres necesarios.
CMC 7 – sólo IRISPen Executive
También podrá reconocer la fuente de banca CMC 7. .
Texto manuscrito – sólo IRISPen Executive
El IRISPen puede reconocer números y/o letras escritos a mano.
Idiomas reconocidos (OCR)
El IRISPen reconoce 128 idiomas diferentes. Es compatible con todos los idiomas americanos y europeos, incluidos los centroeuropeos. También es compatible con el griego, el turco, el ruso (alfabeto cirílico), los idiomas de los países bálticos y el *hebreo. Además, de manera opcional, el IRISPen puede leer documentos escritos en japonés, coreano, chino simplificado y chino tradicional.
Lista de idiomas reconocidos:
Inglés americano, inglés británico, español, francés, italiano, alemán, holandés, oromo, afrikaans, albanés, asturiano, aimara, azerí (alfabeto latino), balinés, vasco, bemba, bicol, bislama, bosnio (alfabeto cirílico), bosnio (alfabeto latino), portugués de Brasil, bretón, búlgaro, búlgaro-inglés, bielorruso, bielorruso-inglés, catalán, cebuano (también llamado "visayan"), chamorro, corso, croata, checo, danés, esperanto, estonio, feroés, fijiano, finlandés, frisón, friuliano, gallego, ganda, alemán de Suiza, griego, griego-inglés, groenlandés (también llamado "esquimal" o "innuit"), haitiano (criollo), hani, *hebreo, hiligaynon, húngaro, islandés, ido, ilocano, indonesio, interlingua, irlandés (gaélico), javanés, pampango, kazajo, quicongo, kinyaruanda, curdo, latín, letón, lituano, luba, luxemburgués, macedonio, macedonio-inglés, madurese, malgache, malayo, maltés, manx (gaélico), maorí, maya, español de México, minangkabau, moldavo, mongol (alfabeto cirílico), náhuatl, noruego, chinyanja, nuevo noruego, provenzal, papiamento, pidgin inglés (Nigeria), polaco, portugués, quechúa, reto-románico, rumano, rundi, ruso, ruso-inglés, samoano, sardo, escocés (gaélico), serbio, serbio (alfabeto latino), serbio-inglés, shona, eslovaco, esloveno, somalí, sotho, sundanés, suahili, sueco, tagalo, tahitiano, tátaro (alfabeto latino), tetun, tok pisin, tonga, tswana, turco, turkmeno (alfabeto latino), ucraniano, ucraniano-inglés, uzbeco, waray, galés, wolof, xhosa, zapoteco y zulú.
* = PC solamente
Alfabetos mixtos
Puede activar un alfabeto mixto de griego o cirílico y caracteres occidentales. Esto resulta útil si aparecen palabras escritas en alfabeto latín en textos en alfabeto griego o cirílico (algo que sucede a veces con nombres propios, nombres de marcas, etc.). El IRISPen cambiará de alfabeto automáticamente siempre que sea necesario.
Síntesis de voz – sólo IRISPen Executive
Gracias a la función de síntesis de voz, podrá hacer que el IRISPen lea en voz alta los datos reconocidos. Simplemente deberá escanear el texto que desee y el ordenador lo leerá a viva voz. Están disponibles los siguientes idiomas: portugués de brasil, inglés británico, holandés, inglés, francés, alemán, italiano y ruso. La función de síntesis de voz está disponible en el idioma de síntesis de voz que se seleccionó en el momento de la instalación.
Ajuste de la imagen – sólo IRISPen Executive
Las funciones de ajuste de la imagen permiten optimizar la imagen generada con el lápiz escáner para el proceso de reconocimiento. Estas opciones resultarán especialmente útiles al escanear documentos de muy mala calidad o documentos con poco contraste, en los que el fondo tiene virtualmente el mismo color que el texto..
Escaneado de varias líneas – sólo IRISPen Executive
La opción Multilínea se utiliza para escanear varias líneas a la vez. Resulta especialmente útil para escanear pasajes enteros de libros, revistas, etc. Las líneas de texto escaneadas se guardan primero en el IRISPen y se liberan pulsando cualquier botón del lápiz escáner.
Letras pequeñas
La opción Letras pequeñas permite obtener resultados optimizados al leer caracteres de dimensiones reducidas, con un tamaño de fuente inferior a 10 puntos.
Asistente
El asistente del IRISPen es la forma más fácil y rápida de definir la configuración. Propone una serie de plantillas con configuraciones predefinidas pensadas para la lectura de ciertos tipos de datos: texto, texto de columnas, tablas numéricas, etc. Estas plantillas pueden utilizarse directamente o modificarse para adaptarlas a necesidades más particulares.
Perfiles de usuario y plantillas predefinidas por el usuario
Podrá asignar hasta tres plantillas (modificadas) más a un botón preestablecido directamente accesible desde la ventana de la aplicación. Cuando deba capturar datos de un cierto tipo, todo lo que deberá hacer será pulsar el botón preestablecido. Por defecto, los botones preestablecidos ya están asignados a la lectura de texto, texto de columnas y texto de tablas..
Asignar funciones del teclado a los botones del lápiz escáner
El IRISPen dispone de dos botones. Cada uno de estos botones se puede programar de modo que se ejecute una operación al pulsarlo. Sólo pulsando los botones del lápiz escáner podrá llevar a cabo cinco operaciones: nada, añadir un salto de línea, un espacio o un tabulador y deshacer el último texto reconocido..
Matricial
La opción Matricial se utiliza para que el lápiz escáner lea símbolos matriciales, o sea, símbolos hechos a base de puntos aislados y separados (p. ej.: borradores o documentos impresos con una impresora matricial de 9 agujas).
Delimitadores
Con los delimitadores, podrá indicar cómo deberán delimitarse las líneas escaneadas para la lectura. ¿Cómo deberían interpretarse los guiones que aparezcan a final de línea?
Nueva interfaz rediseñada
- Renovada en base al estilo de Windows Vista y Mac OS X
- Nueva ventana de control de la imagen
Idiomas de la interfaz de usuario
Inglés, francés, español, alemán, italiano, holandés, portugués, ruso, ucraniano, chino simplificado y tradicional, coreano, japonés y árabe
- Lápiz escáner de escala de grises
- CD-Rom
- Guía de instalación rápida
- Tarjeta de registro
- Manual electrónico
- Hoja de prueba
- Hoja de calibración